剔银灯·与欧阳公席上分题的注释译文 剔银灯·与欧阳公席上分题的作品原文及创作背景

作品原文

  剔银灯·与欧阳公席上分题

  昨夜因看蜀志,笑曹操孙权刘备。用尽机关,徒劳心力,只得三分天地。屈指细寻思,争如共、刘伶一醉?

  人世都无百岁。少痴呆、老成尪悴。只有中间,些子少年,忍把浮名牵系?一品与千金,问白发、如何回避?

注释译文

词句注释

  ①欧阳公:欧阳修。席上公题:酒席上拟题分韵赋诗填词的一种方式。

  ②《蜀志》:指晋陈寿所撰《三国志》中的《蜀志》。

  ③争如:怎如。刘伶:字伯伦,西晋沛国(今安徽宿县)人。与阮籍、嵇康等友善,同为"竹林七贤"之一。曾为建威参军,主张无为而治。蔑视礼法,纵酒放诞,曾说"天生刘伶,以酒为名"。著《酒德颂》。

  ④呆(ái):傻,呆。尪(wāng)悴:衰老羸弱的样子。

  ⑤些子:一点,稍微。

  ⑥浮名:指功名爵位。

  ⑦一品:唐宋时官分九品,一品为最高的一级。

创作背景

  范仲淹于仁宗庆历三年(1043)任参知政事,主持"庆历新政"。欧阳修也于本年内召任知制诰,积极支持政治改革。两人志同道合,交谊颇厚。但他们的改革举措,因受旧派阻挠和反对终归失败,词人于庆历五年被贬。本篇当是此次被贬前在京中欧阳修席上分题写成。

本文网址:http://m.v622.cn/a/32/921.html

. 广告区